
As you may know, I’ve been working on some poetry lately, and by poetry, I mean some edited versions of my lyrics, as well as some new writings that have come out of my psychiatric treatment.
Today I have a poem for you, one I’ve sent to a literature magazine, I hope it gets published.
Al Alba:
By Ribay Hernández
Al alba despunta el fuego maldito,
ojos que observan la aullante oscuridad,
y desgarran con su mirada la piel de la esperanza,
poseídos por el caos impávido, desafiante.
Su flauta seduce mi alma perdida,
y de su mano me conduce por las sombras.
Aire infecto llena los pulmones calcinados;
en esta eterna caída al vacío ignoto.
Cardos nacen de su lecho vacío,
y asfixian con sus espinas la garganta sollozante,
voces pretéritas invaden el aire infecto,
de su perfume pestilente a camposanto.
Entre mis manos su carne se descompone,
y de sus huesos corruptos nacen gusanos de carroña,
todos con su rostro furibundo, inconmovible,
todos susurrando sobre mi piel su despedida.
Mandíbulas desvencijadas adornan este altar,
de manos trémulas y miradas fugitivas,
de esta tierra el fruto lentamente se pudre,
y sus árboles irresolutos, estáticos perecerán.
A este mausoleo mi alma pertenece,
aunque el anhelo volar anhele,
al estupor del mediodía, languidece la voluntad,
se tiñe de carne quemada y velas derretidas.
Y al alba la esperanza muere,
azotada por el mangual del porvenir miserable,
y en estos ojos esclavizados nace la tristeza,
infinita, como el peso de mi yugo.