As you may know, I’ve been working on some poetry lately, and by poetry, I mean some edited versions of my lyrics, as well as some new writings that have come out of my psychiatric treatment.

Today I have a poem for you, one I’ve sent to a literature magazine, I hope it gets published.

Al Alba:

By Ribay Hernández

Al alba despunta el fuego maldito,
 ojos que observan la aullante oscuridad,
  y desgarran con su mirada la piel de la esperanza,
   poseídos por el caos impávido, desafiante.


Su flauta seduce mi alma perdida,
 y de su mano me conduce por las sombras.
  Aire infecto llena los pulmones calcinados;
   en esta eterna caída al vacío ignoto.


Cardos nacen de su lecho vacío,
 y asfixian con sus espinas la garganta sollozante,
  voces pretéritas invaden el aire infecto,
   de su perfume pestilente a camposanto.


Entre mis manos su carne se descompone,
 y de sus huesos corruptos nacen gusanos de carroña,
  todos con su rostro furibundo, inconmovible,
   todos susurrando sobre mi piel su despedida.


Mandíbulas desvencijadas adornan este altar,
 de manos trémulas y miradas fugitivas,
  de esta tierra el fruto lentamente se pudre,
   y sus árboles irresolutos, estáticos perecerán.

A este mausoleo mi alma pertenece,
 aunque el anhelo volar anhele,
  al estupor del mediodía, languidece la voluntad,
   se tiñe de carne quemada y velas derretidas.

Y al alba la esperanza muere,
 azotada por el mangual del porvenir miserable,
  y en estos ojos esclavizados nace la tristeza,
   infinita, como el peso de mi yugo.